-
1 посмешище посмешищ·е
делать кого-л. посмешищем — to make a laughing-stock of smb.
Russian-english dctionary of diplomacy > посмешище посмешищ·е
-
2 выставить на посмешище
-
3 выставлять себя на смех
Авдонин.
Самого себя на смех выставлять?.. Да тогда уж от позора хоть со стройки сматывайся. (А. Салынский, Мария) — Avdonin. What, make a laughing-stock of myself like that? I'd rather turn in this job altogether.Русско-английский фразеологический словарь > выставлять себя на смех
-
4 выставлять на посмешище
-
5 отдавать на посмеяние
-
6 отдать на посмеяние
-
7 сделать посмешищем
-
8 поднимать на смех
поднимать (подымать, выставлять) на смех ( кого)make fun of smb.; make a laughing-stock (a butt) of smb.; get (take) the (a) rise out of smb.- Всех поднял на ноги, всех разволновал, заставил лошадь просить у председателя. И всё это зря! Только на смех нас поднял. (А. Рыбаков, Бронзовая птица) — 'You gave everybody a fright, forced us to ask the chairman for a horse. And all for nothing! You've made a laughing-stock of us.'
Санька не знал, куда деваться от стыда. Сейчас подойдут колхозницы, бригадир, поднимут мать на смех: "Лошадь в хомуте упустила. Небывалое дело!" (А. Мусатов, Стожары) — Sanka did not know where to hide his shame. The collective-farm women and the brigade leader would be coming and making fun of his mother: 'Fancy letting a horse loose with its collar on! Whoever heard of such a thing?'
Русско-английский фразеологический словарь > поднимать на смех
-
9 смех
м.laughter, laughвзрыв смеха — outburst / roar of laughter
заразительный смех — catching / infectious laughter
разразиться смехом — burst* out laughing
♢
ему не до смеху — he is past laughter, he is in no mood for laughterподнимать кого-л. на смех — make* a laughing-stock of smb.
отделаться от чего-л. смехом — laugh smth. off
смеха ради — in jest, for sheer fun
смех да и только разг. — it's enough to make a cat laugh; it just makes you laugh
-
10 смех
м.laughter; laughвзрыв смеха — outburst / roar of laughter
зарази́тельный смех — catching / infectious laughter
подави́ть смех — suppress one's laughter
разрази́ться смехом — burst out laughing
смех души́л его́ — his laughter was choking him
его́ разбира́ет смех — he can't help laughing
••ему́
не до смеху — he is past laughter, he is in no mood for laughterподнима́ть кого́-л на́ смех — make a laughing-stock of smb
отде́латься от чего́-л смехом — laugh smth off
смеха ра́ди — for sheer fun
смех да и то́лько разг. — ≈ it's enough to make a cat laugh
-
11 посмешище
с.laughing -stockделать кого-л. посмешищем — make* a laughing-stock of smb.
-
12 посмешище
сущ.butt;laughing-stock;scoffделать кого-л \посмешищем — to bring smb into (expose smb to) derision; hold smb up to mockery (to ridicule); make a laughing-stock (of)
-
13 посмешище
сущ.butt; laughing-stock; scoffделать посмешищем — ( кого-л) to bring ( smb) into (expose smb to) derision; hold ( smb) up to mockery (to ridicule); make a laughing-stock (of)
-
14 смех
муж.laughter, laugh••и смех и грех — разг. you don't know whether to laugh or cry
как будто на смех, словно на смех, точно на смех — as if out of spite, as if to mock smb.
поднимать кого-л. на смех — to make a laughing-stock of smb., to make fun of smb.
покатиться со смеху — to roll/rock with laughter
смеха ради — in jest, for sheer fun, for joke, just for fun
умирать/подыхать со смеху, от смеху — to die laughing
-
15 делать
(кого-л./что-л.)несовер. - делать; совер. - сделать1) (производить, изготовлять)2) (приводить в какое-л. состояние)делать что-л. невозможным — to render smth. Impossible
делать вид — to pretend, to feign
делать из кого-л. посмешище — to make a laughing-stock of smb.
делать кого-л. несчастным — to make smb. unhappy
делать по-своему — to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
3) doделать что-л. быстро — gallop
make, do, giveделать хорошие сборы театр. — to play to full houses,to get good box-office returns
делать скидку — (на что-л.; перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction
делать упор — to lay/place (the) emphasis
do, make••- делать честь
- сделал -
16 выставлять
несов. - выставля́ть, сов. - вы́ставить; (вн.)1) ( выдвигать вперёд) advance (d), push / bring forward (d), put (d) in front; ( наружу) put out (d)выставля́ть но́гу — advance one's foot; thrust / stick out one's foot разг.
выставля́ть что-л на середи́ну чего́-л — move smth out into the middle of smth
выставля́ть на во́здух [свет] — expose (d) to (the) air [light]
2) ( вынимать вставленное) take out (d), remove (d)выставля́ть око́нную ра́му — remove a window frame
3) (предлагать, выдвигать) put forward (d); propose (d)выставля́ть чью-л кандидату́ру (на вн.; в + им. мн.) — propose smb as a candidate (for), nominate smb (for)
выставля́ть свою́ кандидату́ру — come forward as a candidate; stand (for) брит.; run (for) амер.
4) (дт.; предъявлять) submit (d to); (о соображениях, доводах и т.п.) lay down (d), adduce (d)выставля́ть счёт (кому́-л за вн.) — submit [make out] an invoice (to smb for); invoice (smb for)
выставля́ть тре́бования — lay down one's demands
выставля́ть аргуме́нты — adduce arguments
5) ( демонстрировать) exhibit (d); (о товарах тж.) display (d), set out (d), show (d)выставля́ть напока́з свои́ зна́ния — parade one's knowledge, make a parade of one's knowledge
6) разг. (тв.; представлять) depict (d as), make smb out to be (smth)выставля́ть кого́-л в хоро́шем [плохо́м] све́те — depict smb in a favourable [unfavourable] light
выставля́ть кого́-л дурако́м — make smb out (to be) a fool
выставля́ть кого́-л в смешно́м ви́де — make a laughing-stock of smb, expose smb to ridicule
выставля́ть себя́ кем-л разг. — pose as, make oneself out to be
7) (проставлять, вписывать) put down (d), set down (d); (кому́-л) give (i d)выставля́ть кому́-л отме́тки — give smb marks брит. / grades амер.
8) разг. (прогонять; тж. выставля́ть за дверь) turn (d) out, send (d) out; chuck (d) outвы́ставить кого́-л со слу́жбы — fire smb, sack smb, give smb the sack
9) ( расставлять для охраны) post (d)выставля́ть охра́ну — post security guards
10) разг. (кому́-л; предлагать, угощать) offer (d to); give (i d)выставля́ть угоще́ние кому́-л — treat smb
-
17 сделать посмешищем
1) General subject: (кого-л.) bring into derision, hold up to ridicule, (кого-л.) make a laughing-stock of, (кого-л.) make a monkey of, (кого-л.)(всеобщим) make an easy target, (кого-л.)(всеобщим) make an easy target of, put in the pillory, set in the pillory2) Makarov: (кого-л.) expose to derision, fasten in the pilloryУниверсальный русско-английский словарь > сделать посмешищем
-
18 выставлять
выставить (вн.)выставлять ногу — advance one's foot*; thrust* / stick* out one's foot* разг.
выставлять что-л. на середину чего-л. — move smth. out into the middle of smth.
выставлять на воздух, на свет — expose to the air, to the light (d.)
2. (предлагать, выдвигать):выставлять чью-л. кандидатуру — propose, или put* forward, smb.'s candidature, propose smb. as a candidate, nominate smb. (for)
выставлять свою кандидатуру — come* forward as a candidate, stand* / run* (for)
3. (напоказ, на выставку) exhibit (d.); ( о товарах) display (d.), set* out (d.), show* (d.); (перен.) flaunt (d.), show* off (d.)выставлять себя — show* off
выставлять себя кем-л. разг. — pose as, set* up for
выставлять напоказ свои знания и т. п. — parade one's knowledge, etc., make* a parade of one's knowledge, etc.
выставлять кого-л. в хорошем, плохом свете — represent smb. in a favourable, unfavourable light
выставлять кого-л. дураком и т. п. — make* smb. out a fool, etc.
выставлять кого-л. в смешном виде — make* a laughing-stock of smb., expose smb. to ridicule
5. (о соображениях, доводах и т. п.) lay* down (d.), adduce (d.)выставлять требования — lay* down one's demands
6. ( проставлять):выставлять отметки — put* down marks
выставить кого-л. со службы — fire / sack smb., give* smb. the sack
8.: -
19 поднять на смех
1) General subject: (кого-л.) laugh to scorn, make fun of (smb.), ridicule, shoot down in flames2) American: give the ha-ha (кого-л.)4) Set phrase: make the object of ridicule, make a laughing-stock of (smb.) -
20 поднимать
поднять (вн.)1. (в разн. знач.) lift (d.), raise (d.); (о глазах, руках тж.) lift up (d.); (что-л. тяжёлое) heave* (d.)поднимать руку на кого-л. — lift one's hand against smb.
поднимать бокал (за вн.) — raise one's glass (to)
поднимать оружие — take* up arms
поднимать паруса — hoist / set* sail
поднимать флаг — hoist a flag; мор. make* the colours
2. ( подбирать) pick up (d.)3. ( повышать) raise (d.)поднимать производительность труда — raise the productivity of labour, raise labour productivity
поднимать престиж (рд.) — enhance the prestige (of)
поднимать значение (рд.) — enhance the importance (of), raise the significance (of)
♢
поднимать на ноги — rouse (d.), get* up (d.)поднимать новину, целину — break* fresh ground, open up virgin lands
поднимать вопрос — raise a question
поднимать восстание — excite, или stir up, rebellion
поднимать шум, крик — make* a noise, set* up a clamour
поднимать голову — hold* up one's head
поднимать кого-л. на смех — make* a laughing-stock of smb.
поднимать нос — put* on airs идиом.
поднимать настроение — cheer up (d.), raise the spirits (of)
поднимать на воздух ( взрывать) — blow* up (d.)
См. также в других словарях:
Laughing Stock — Студийный альбом Talk Tal … Википедия
Laughing Stock (album) — Laughing Stock Studio album by Talk Talk Released 16 September 1991 … Wikipedia
laughing stock — [noun] figure of fun, Aunt Sally (Brit.), butt, target, victim * * * ▶ noun FIGURE OF FUN, dupe, butt, stooge, Aunt Sally; informal fall guy. * * * laughing stock noun An object of ridicule • • • Main Entry: ↑laugh * * * laug … Useful english dictionary
laughing-stock — (from Idioms in Speech) a person or thing that causes general ridicule: to make someone a laughing stock Come, Clare, don t be silly, and make us a laughing stock. (J. Galsworthy) … Idioms and examples
make a monkey (out) of — MAKE SOMEONE LOOK FOOLISH, make a fool of, make a laughing stock of, ridicule, make fun of, poke fun at. → monkey … Useful english dictionary
a laughing stock — Meaning An object of derision. Origin From Shakespeare s Merry Wives of Windsor. SIR HUGH EVANS [Aside to DOCTOR CAIUS] Pray you let us not be laughing stocks to other men s humours; I desire you in friendship, and I will one way or other make… … Meaning and origin of phrases
stock — 1 noun 1 SUPPLIES (C) also stocks plural a supply of something that you keep and can use when you need to: stocks of flour and sugar | build up a stock: The country has been building up its stock of weapons. 2 IN A SHOP (C, U) a supply of a… … Longman dictionary of contemporary English
Life’s What You Make It — «Life’s What You Make It» … Википедия
ridicule — I (New American Roget s College Thesaurus) Derision Nouns 1. ridicule, derision, scoffing, mockery, quiz, banter, irony, persiflage, raillery, chaff, badinage. See contempt. 2. parody, burlesque, travesty, farce, caricature, camp; buffoonery,… … English dictionary for students
Treason — In law, treason is the crime that covers some of the more serious acts of disloyalty to one s sovereign or nation. Historically, treason also covered the murder of specific social superiors, such as the murder of a husband by his wife (treason… … Wikipedia
ridicule — [n] contemptuous laughter at someone or something badinage, banter, buffoonery, burlesque, caricature, chaff, comeback, contempt, derision, dig*, disdain, disparagement, farce, foolery, gibe, irony, jab*, jeer, laughter, leer, mockery, mordancy,… … New thesaurus